การแปลของ "อย่างรวดเร็ว" ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร?th อย่างรวดเร็ว = en Show volume_up fast chevron_left คำแปล แปล สำนวน open_in_new chevron_right TH
"อย่างรวดเร็ว" ภาษาอังกฤษ คำแปลของอย่างรวดเร็ว {คำวิเศษณ์} EN
คำแปลTH อย่างรวดเร็ว {คำวิเศษณ์}อย่างรวดเร็ว (ด้วย: ขวับ, โลด, แน่นหนา, ซิ่ง, อ้าว, ปราด, ชั้นต้น)
volume_up fast {คำกริยาวิเศษณ์} อย่างรวดเร็ว (ด้วย: ยูง)
volume_up overnight {คำกริยาวิเศษณ์} อย่างรวดเร็ว (ด้วย: ทันทีทันใด, รวดเร็ว, ระริก, ขวับ, หยอย, คล่องแคล่ว, ไวๆ, ผล็อย, ผล็อยหลับ, โลด)
volume_up quickly {คำกริยาวิเศษณ์} มากกว่าเรียกดูตามตัวอักษร
คำอื่น ๆ Thai
เข้าไปดูพจนานุกรม ภาษาอังกฤษ-ภาษาไทยของ bab.la commentRequest revision กริยาสามช่อง การผันกริยาสามช่องของbab.la มาผันกริยาให้ถูกต้องด้วยตัวช่วยการผันกริยาของbab.la ผันกริยา สำนวน สำนวนของ bab.la คู่มือวลีสำหรับการท่องเที่ยวและธุรกิจ สำนวน แฮงค์แมน แฮงค์แมน คุณพร้อมเล่นเกมส์แฮงค์แมนของ bab.la หรือยัง มาทดสอบความสามารถของคุณตอนนี้เลย! เล่นตอนนี้
Let's stay in touch พจนานุกรมต่างๆ
บริษัท
เข้าสู่ระบบโซเชียลเข้าสู่ระบบด้วย Google เข้าสู่ระบบด้วย Facebook เข้าสู่ระบบด้วย Twitter จดจำฉัน การลงทะเบียนนี้แสดงว่าคุณยอมรับ the terms of use and privacy policy ของไซต์นี้
โลกทุกวันนี้ เป็นยุคที่ทำอะไรก็ต้องทำให้รวดเร็ว ทำเพื่อแข่งกับเวลา พูดถึงคำว่า “รวดเร็ว” ผมนึกขึ้นมาได้ว่ามีคำศัพท์ภาษาอังกฤษหลายคำทีเดียวที่แปลว่า “เร็ว” แต่การใช้งานแต่ละคำนั้นกลับมีรายละเอียดที่แตกต่างกันอยู่ผมขอนำแต่ละคำมาเล่าให้ท่านฟังในวันนี้ เริ่มที่ Rapid (อ่านว่า แรพ พิด) แปลว่า “เร็ว” คำนี้เป็นคำคุณศัพท์ (Adjective) แปลว่า “เร็ว ว่องไว ฉับพลัน” หากเป็นคำกริยาวิเศษณ์ (Adverb) จะใช้คำว่า “Rapidly” ซึ่งแปลว่า “อย่างรวดเร็ว” มาดูตัวอย่างประโยคกันดีกว่า The birds fly rapidly before the earthquake. นกบินอย่างรวดเร็วก่อนที่จะเกิดแผ่นดินไหว ส่วนอีกคำที่มีความหมายคล้ายกัน นั่นคือ Fast (อ่านว่า ฟาสท์) แปลว่า “เร็ว” คำนี้เป็นคำคุณศัพท์ (Adjective)แปลว่า “เร็ว” นอกจากนี้fastยังแปลว่า “ติดแน่น คงทน” หรือ หาก Fastถูกใช้เป็นคำนามจะแปลว่า “อดอาหาร” ตัวอย่างประโยคเช่น The fastest way to be successful is to learn from others. วิถีทางที่เร็วที่สุดในการประสบความสำเร็จคือเรียนรู้จากผู้อื่น ผมแถมให้อีกคำเป็นคำสุดท้ายนั่นคือ Swift (อ่านว่า สวิฟท์) แปลว่า “เร็ว” คำนี้เป็น คำคุณศัพท์ (Adjective) แปลว่า “เร็ว ว่องไว ฉับพลัน” ตัวอย่างประโยคเช่น จะเห็นว่าทั้ง Rapid Fast และSwift หากแปลเป็นภาษาไทยแล้ว จะแปลเหมือนกันว่า “เร็ว” แต่ในการใช้งานนั้น กลับมีความแตกต่างกันอยู่ โดย Rapid จะใช้กับความเร็วที่ “มุ่งเน้นไปที่การกระทำ” เช่น บินเร็ว เดินเร็ว เป็นต้น ขณะที่ Fastจะใช้สื่อให้เห็นว่า เร็วเพราะ “ใช้เวลาน้อย” หรือ มี “เวลา” เป็นตัวกำหนดที่ทำให้ต้องเร็ว เช่น ประสบความสำเร็จเร็ว หรือ วิ่งเข้าเส้นชัยเร็ว และสุดท้ายคือ Swift ซึ่งเน้นสื่อถึงความเร็วแบบ “เปลี่ยนท่าที อิริยาบถ หรือแผนการ” อย่างรวดเร็วฉับพลัน เช่น เปลี่ยนแผนงาน หรือ เปลี่ยนท่าทางการเคลื่อนไหว เป็นต้น จะเห็นว่าคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่แปลออกมาเป็นไทยเหมือนกันนั้น แท้จริงแล้วในการใช้งาน กลับมีรายละเอียดปลีกย่อย ที่เราต้องรู้ต้องจดจำไว้พอสมควรเลยทีเดียว ทั้งนี้เพื่อจะได้เลือกใช้งานได้อย่างเหมาะสมตรงกับสิ่งที่ต้องการสื่อสารออกไป หากท่านอยากเก่งภาษาอังกฤษเร็วๆ ไม่ควรมองข้ามเรื่องเล็กๆ น้อยๆ แบบนี้เด็ดขาดครับ อาจารย์บอม |