ฉันรู้สึกเสียใจ ภาษาอังกฤษ

Do you regret what you did?

คุณรู้สึกเสียใจกับสิ่งที่คุณทำลงไปหรือเปล่า

regret (v.)

เสียใจกับสิ่งที่ทำลงไป

I'm sorry for what I did.

ฉันขอโทษ สำหรับสิ่งที่ฉันทำลงไป

I'm sorry for what I said.

ฉันขอโทษ สำหรับสิ่งที่ฉันพูดไป

Excuse me/'scuse me

ขอโทษ

เช่น Excuse me, do you know where the restroom is?

ขอโทษครับ/ค่ะ คุณรู้ไหมว่าห้องน้ำอยู่ไหน

เมื่อเร็ว นี้ฉันพบสิ่งมีชีวิตเหล่านี้ในที่นอนของฉันฉันรู้สึกเสียใจมากและกลัวเด็ก ฉันเรียกผู้เชี่ยวชาญไม่ได้

ช่วย… ฉันตัดสินใจที่จะลองเองยังไม่ประสบความสำเร็จเธอเรียกผู้เชี่ยวชาญจาก บริษัท อื่นหลังจากการรักษาพวกเขากลายเป็นคนบ้าและแทนที่จะตายพวกเขาวิ่งไปทั่วเตียง ฉันต้องนั่งในเวลากลางคืนและจับพวกเขา ที่นี่คุณมีผู้เชี่ยวชาญเงินสามารถสูบออกได้

เวลาเราเห็นเพื่อนกำลังรู้สึกเศร้าเสียใจอยู่ เราก็อยากจะเข้าไปพูดแสดงความเห็นใจใช่มั้ยเอ่ย แล้วอยากรู้กันหรือเปล่าครับว่าภาษาอังกฤษใช้ประโยคหรือคำว่าอะไร ถ้าอยากรู้ว่าวันนี้ศูนย์การแปลทีไอเอสฯ มีประโยคไหนมาสอนบ้าง ไปดูกันเลย!

การพูดแสดงความเห็นใจ

That’s too bad. / โคตรซวยเลย

That’s so sad. / โห แย่อ่ะ

I’m sorry. What bad luck! / เสียใจด้วยนะ โชคร้ายจริงๆ

 I hope things get better soon. / ผมหวังว่ามันจะดีขึ้นนะ

It would be OK soon. / เดี๋ยวมันก็ดีขึ้นเองน่า

I hope you feel better soon. / เราหวังว่าเธอจะรู้สึกดีขึ้นนะ

What a pity! / น่าสงสารจริงๆ เลย

Oh, that’s terrible. / แม่ง แย่จริงๆ เลย

Be patient, it would be better soon. / ใจเย็นๆ นะ เดี๋ยวมันก็ดีขึ้น

I can’t tell you how sorry I am. / ฉันเสียใจกับคุณมากจริงๆ นะ

Oh, I am sorry to hear that . / อ่า เสียใจด้วยนะ

 I know how it feels. / ผมเข้าใจดีว่าคุณรู้สึกยังไง

I take my sympathy to you. / เราเห็นใจเธอนะ

You must be very upset about it. / กูรู้ว่ามึงต้องเซ็งมากแน่ๆ

 I sympathize with your condition. / ผมเห็นใจคุณนะ เรื่องนี้หน่ะ

 

การตอบรับคำกล่าวแสดงความเห็นใจ

It’s very kind of you. / ขอบคุณนะ คุณใจดีจริงๆ เลยนะ

Thank you very much. / ขอบคุณเธอมากๆ นะ

It would be ok, thanks. / เออ เดี๋ยวมันก็ดีขึ้น ขอบใจนะ

Thanks for your sympathy. / ขอบคุณสำหรับน้ำใจที่มีให้นะครับ

Thanks for your support. / ขอบคุณที่คอยอยู่เคียงข้างกันนะ

 

หมายเหตุ: คำแปลภาษาไทยอาจมีการใช้สรรพนามในภาษาพูดบ้างเพื่อให้เห็นภาพที่ชัดเจนยิ่งขึ้น


เรียนภาษาอังกฤษ ฟรี กับศูนย์การแปลทีไอเอส (ครบทุกตอน)

Tag: รับพากย์เสียงภาษาอังกฤษ | รับพากย์เสียง | นักพากย์คุณ Softune

ภาพประกอบ: Pixabay

Vanvisa Tis

Related posts

ฉันรู้สึกเสียใจ ภาษาอังกฤษ

June 5, 2017

45 ประโยคการบอกข่าวร้าย


Read more

ฉันรู้สึกเสียใจ ภาษาอังกฤษ

June 5, 2017

44 ประโยคการบอกข่าวดี


Read more

ฉันรู้สึกเสียใจ ภาษาอังกฤษ

June 5, 2017

43 ประโยคการบอกความสามารถต่าง ๆ


Read more

ฉันรู้สึกเสียใจ ภาษาอังกฤษ

June 5, 2017

42 การกล่าวถึงเรื่องสุขภาพและความเจ็บป่วย


Read more

ฉันรู้สึกเสียใจ ภาษาอังกฤษ

June 5, 2017

41 การพูดเมื่อต้องการขัดจังหวะผู้อื่นในบทสนทนา


Read more

ฉันรู้สึกเสียใจ ภาษาอังกฤษ

June 4, 2017

40 การแสดงความเพิกเฉยหรือไม่ใส่ใจ


Read more

แปลว่าเศร้าเสียใจเหมือนกัน จริงๆความหมายของมันก็เหมือนกับคำว่า “Sorry” คือเป็นการแสดงความเสียใจ แต่ก็ไม่เหมือนกันเลยซะทีเดียว เพราะคำว่า Sorry สามารถใช้ในความหมายของคำว่า “ขอโทษ” ได้ด้วย แต่ Regret ใช้ได้ในความหมายว่าเสียใจเพียงอย่างเดียว เช่น

– You’ll regret it someday. ประโยคนี้แปลว่า แล้วคุณจะต้องเสียใจเข้าสักวัน การใช้คำนี้ก็เหมือนกับคำว่า “Sad” เลยค่ะ แต่มันจะทำให้ประโยคดูดีมีระดับขึ้นมาอีกนิดนึง

3. Condolence

เป็นคำนามที่ใช้แสดงความเสียใจเช่นกัน แต่ใช้ในระดับที่เป็นทางการขึ้นมาอีก ไม่นิยมใช้กันเองกับกลุ่มเพื่อนๆหรือคนรู้จักที่สนิทสนมกัน เพราะคำนี้ค่อนข้างเป็นทางการ ใช้เวลากล่าวคำเสียใจกับผู้ที่ได้รับความสูญเสีย เหตุการณ์ภัยพิบัติต่างๆ เหล่านี้เป็นต้น เช่น 

– My heart felt condolences to you and your family. แปลว่า  ฉันเสียใจกับคุณและครอบครัวของคุณด้วยนะคะ

ฉันรู้สึกเสียใจ ภาษาอังกฤษ

4. Sorrow

เป็นอีกคำที่แปลว่า เสียใจ แต่เป็นความเสียใจที่มากกว่าเสียใจธรรมดาไปอีกหนึ่งสเต็ป หรือจะพูดเป็นภาษาไทยก็คือความโศกเศร้านั่นเอง เช่น

– She looked at him with sorrow. แปลว่า เธอมองดูเขาด้วยความเศร้าสร้อย

5. Get the blue

เป็นอีกหนึ่งคำแปลกที่หมายถึงความโศกเศร้าเสียใจเหมือนกัน 

– Today I’m feeling Blue. แปลง่ายๆว่า วันนี้ฉันรู้สึกเศร้าๆนั่นเอง 

6. Hurt

เป็นคำกริยาที่แปลว่า เจ็บปวด เจ็บใจ หรือผิดหวังเสียใจ แต่หากเป็นคำนามก็จะหมายถึงการทำร้ายหรือการทำให้เจ็บนั่นเองค่ะ เป็นอีกคำหนึ่งที่เรามักจะได้ยินกันบ่อยๆเช่นกัน เช่น

– However many times I’m hurt, I still choose you. แปลว่า ไม่ว่าฉันจะเสียใจสักกี่ครั้ง ฉันก็ยังเลือกคุณอยู่ดี

– I don’t want to hurt you. แปลว่า ฉันไม่ได้ตั้งใจทำให้เธอเสียใจนะ หรือจะแปลว่า ฉันไม่ได้ตั้งใจทำร้ายเธอ ก็ได้เหมือนกัน

7. Grieve

คำนี้เป็นกริยา แปลว่า รู้สึกเศร้ามาก แต่ต้องระวัง เพราะคำนี้มี 2 คือเสียใจ, สลดใจ หรือ ทำให้เสียใจ ทำให้สลดใจ

ตัวอย่างประโยค เช่น…

– She’d let herself grieve for a day. ประโยคนี้จะใช้คำว่า grieve ในความหมายที่แปลว่าเสียใจ ทั้งประโยคนี้จึงแปลได้ว่า เธอปล่อยให้ตัวเองจมปลักอยู่กับความโศกเศร้าทั้งวัน

– You grieve me by your words. ประโยคนี้ใช้คำว่า grieve ในความหมายที่แปลว่า ทำให้เสียใจ ทั้งประโยคจึงแปลได้ว่า คำพูดของเธอทำให้ฉันเสียใจ