บทสนทนา ปัญหา ใน โรงแรม ภาษาอังกฤษ

บทสนทนาภาษาอังกฤษ ที่ใช้เวลา เช็คอิน เช็คเอ้าท์ ในโรงแรม และคำศัพท์น่ารู้ในโรงแรม

บทสนทนาภาษาอังกฤษ ที่ใช้เวลา เช็คอิน เช็คเอ้าท์ ในโรงแรม ที่พัก และคำศัพท์น่ารู้ในโรงแรม เช็คอินก่อนเวลา เช็คอินช้า ภาษาอังกฤษ หากต้องการฝากกระเป๋าไว้ที่โรงแรม ต้องพูดภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ประโยคสนทนาที่เรามักจะเจอกับพนักงานต้อนรับในโรงแรม

 

บทสนทนา ปัญหา ใน โรงแรม ภาษาอังกฤษ

บทสนทนาภาษาอังกฤษ ที่ใช้เวลา เช็คอิน เช็คเอ้าท์ ในโรงแรม

 

คำถาม/ประโยค เวลาที่เราเช็คอินเข้าโรงแรม ที่เรามักจะเจอจากพนักงานต้อนรับ หรือเจ้าหน้าที่เช็คอินของโรงแรม

บทสนทนาภาษาอังกฤษ โรงแรม : เป็นการสนทนาต้อนรับลูกค้าที่เข้ามาเช็คอินโรงแรม กับ receptionist เป็นการเช็คอินที่ลูกค้าจองล่วงหน้ามาแล้ว ส่วนการเช็คอินแบบไม่ได้จองก็คล้ายกันนั่นแหละครับ ว่าเอาห้องแบบไหน พักกี่คืน ต่างกันตรงที่ถ้าพนักงานถามว่าได้จองห้องล่วงหน้าหรือเปล่า เราก็ตอบว่า No.I don’t.(ไม่ครับ ไม่มี) แค่นั้นเอง

(จัสท์ อะ โมเม้นท์, พลีส ไอ’ล เม้ค เธอะ แอนเน๋าซ์เม้นท์ ไร้ท อะเว) รอสักครู่ครับ ผมจะประกาศให้เดี๋ยวนี้

คำศัพท์

be supposed to (= be expected to) การคาดหมาย

client (n)  ลูกค้า

page (vt)  เรียก

announcement (n) ประกาศ

A :   (On the phone) Room Service. May I help you ?

(ออน เธอะ โฟน) รูม เซอร์วิส เม ไอ เฮลพ ยู้?)

(ระหว่างการสนทนาทางโทรศัพท์) แผนกจัดอาหารครับ มีอะไรให้ช่วย ไหมครับ

B :   This is Mr. Lee in Room 803. I’d like to order a ham sandwich and a cup of coffee.

(ธีส อีส มีสเตอร์ ลี อิน รูม เอ้ท โอ ธรี ไอ’ด ไล้ค ทู ออเดอร์ อะ แฮม แซนด์วิช แอนด์ อะ คัพ ออฟ คอฟฟี่)

ผมคุณลี จากห้อง 803 ผมต้องการสั่งแซนวิชแฮมกับกาแฟครับ

A :   Thank you very much. It’ll take about 15 minutes.

(แธ้งด์ กิ้ว เวรี่มัช อิท’ล เท้ค อะเบ้าท ฟิฟทีน มีนิทส์)

ขอบคุณมากครับ จะใช้เวลา 15 นาทีครับ

B :   (Someone knocks) Come in.

(ซัมวัน น็อคส์) คัม อิน

(มีคนเคาะประตู) เชิญครับ

C :   I’m sorry for the delay, sir.

(ไอ’ม ซอรี่ ฟอ เธอะ ดีเล, เซอร์)

ผมขอโทษสำหรับความล่าช้าครับ

B :   That’s all right. Would you put it on this table.

(แธท’ส ออล ไร้ท์ วู้ด ยู พุท อิท ออน ธีส เทเบิล)

ไม่เป็นไร คุณช่วยวางบนโต๊ะทีครับ

C :   Yes, sir….Would you sign this chit, please ?

(เยส, เซอร์ วู้ด ยู ซายด์ ธีส ชิท, พลีส?)

ได้ครับ คุณช่วยเซ็นต์ชื่อที่ใบโน้ตนี่ครับ

B :   OK…. And this is for you.

(โอเค…. แอนด์ ธีส อีส ฟอ ยู)

ได้ครับ และนี่ของคุณครับ

คำศัพท์

Chit (n)    โน้ต

A :   (On the phone) Operator. May I help you ?

(ออน เธอะ โฟน) โอเปอร์เรเตอร์ เม ไอ เฮลพ ยู้?

(ระหว่างการสนทนาทางโทรศัพท์) มีอะไรให้ช่วยไหมครับ

B :   This is Mr. Lee in Room 803. I’d like a wake-up call in the morning.

(ธีส อีส มีสเตอร์ ลี อิน รูม เอ้ท โอ ธรี ไอ’ด ไล้ค อะ เวค อัพ คอล อิน เธอะ มอร์นิ่ง)

ผม ลี จากห้อง 803 ผมอยากให้ช่วยโทรปลุกผมตอนเช้าด้วยครับ

A :   Certainly. What time, sir ?

(เซอร์เท็นลี่ ว้อท ไทม์, เซอร์?)

ได้แน่นอนครับ กี่โมงครับ

B :   Please call me at 6.

(พลีส คอล มี แอท ซิกซ์)

ช่วยปลุกผมตอน 6 โมงเช้าครับ

A :   I see. We’ll call you at 6 o’clock tomorrow morning.

(ไอ ซี วี’ล คอล ยู แอท ซิกซ์ โอครอก ทูมอร์โรว มอร์นิ่ง)

ได้ครับ เราจะปลุกคุณตอน 6 โมงเช้าพรุ่งนี้ครับ

B :   Thank you very much. Good night!

(แธ้งค กิ่ว เวรี่ มัช กู้ด ไน้ท)

ขอบคุณมากครับ ราตรีสวัสดิ์ครับ

คำศัพท์

a wake – up call       โทรศัพท์ปลุก

A :   Check out, please.

(เช็ค เอาท์, พลีส)

ขอแจ้งออกครับ

B :   Here’s your bill, sir.

(เฮีย’ส ยัว บิล, เซอร์)

นี่ครับใบเสร็จ

A :   Thanks. I’ll pay by American Express.

(แธ้งค์ส ไอ’ล เพ บาย อะเมริกัน เอ็กซ์เพรส)

ขอบคุณครับ ผมจ่ายด้วยบัตรอเมริกันเอ็กซเพลส

B :   I see       Would you please sign this ?

(ไอ ซี วู้ด ยู พลีส ซายน์ ธีส?)

ได้ครับ คุณช่วยเซ็นต์นี่ครับ

A :   Sure. Here you are.

(ชัว เฮีย ยู อา)

ได้ครับ นี่ครับ

B :   This is your receipt, sir.

(ธีส อีส ยัว ริซีพท์, เซอร์)

นี่ครับใบเสร็จของคุณ

A :   Thank you. And would you store my baggage until four o’clock ?

(แธ้งค์ กิ้ว แอนด์ วู้ด ยู สโตร์ มาย แบคเกจ อันทิล โฟ โอครอก?) ขอบคุณครับ คุณช่วยเก็บกระเป๋าผมจนถึง 4 โมงเย็นได้ไหมครับ

หลังจากเราได้สนทนาเกี่ยวกับโรงแรมที่พักไปแล้ว ตอนที่ 1 เรามาต่อกันในตอนที่ 2 เลย หากใครยังไม่ได้อ่านตอนแรก อ่านได้ที่ บทสนทนาภาษาอังกฤษ Hotel (โรงแรมและที่พัก) ตอนที่ 1 ในตอนนี้เรามาทำความรู้จักตัวอย่างประโยค การติดต่อเข้าพักในโรงแรม, Check-In, Check-Out และตัวอย่างสนทนาที่อาจจะเกินระหว่างพักที่โรงแรม มาเริ่มสนทนาภาษาอังกฤษได้ดังต่อไปนี้
บทสนทนา ปัญหา ใน โรงแรม ภาษาอังกฤษ

การติดต่อเข้าพักในโรงแรม
Good morning, sir. Welcome to…Hotel.
กูด มอร์นิง เซอะ เวลคัม ทู…โฮเทลสวัสดีตอนเช้าครับท่าน ยินดีต้อนรับเข้าสู่โรงแรมWe hope you have an enjoyable stay here.
วี โฮพ ยู แฮฟว แอน เอนจอยอะเบิล สเทย์ เฮียร์หวังว่าคุณจะเพลิดเพลินกับการพักที่นี่นะครับMay I help you, madam?
เมย์ ไอ เฮลพ ยู แมดเดิมมีอะไรให้ผมช่วยไหมครับคุณผู้หญิงCan I be of any assistance, sir?
แคน ไอ บี ออฟ เอนนี อะซิสเทินซ เซอะให้ผมช่วยอะไรได้บ้างครับท่านPlease let me help you with your luggages.
พลีซ เลท มี เฮลพ ยู วิธ ยัวร์ ลักกิจเจสให้เราช่วยถือกระเป๋าเดินทางให้นะครับWe are happy to have you with us.
วี อาร์ แฮพพี ทู แฮฟว ยู วิธ อัสเราดีใจที่คุณมาพักกับเราการลงทะเบียนเข้าพัก (Check-In)
I’ve got a reservation.
ไอฟว กอท อะ เรสเซอะเวชันฉันจองเอาไว้แล้วค่ะMy booking was for a…room.
มาย บุคคิง วอส ฟอร์ อะ…รูมฉันจองห้องแบบ…เอาไว้ค่ะI booked a double room for tonight. The name’s…
ไอ บุคท อะ ดับเบิล รูม ฟอร์ ทูไนท เธอะ เนมส…
ผมจองห้องเตียงคู่สำหรับคืนนี้ไว้ครับ ชื่อ…ครับ
I’m…A room has been reserved for me, hasn’t it?
ไอม…อะ รูม แฮส บีน รีเซิร์ฟวด ฟอร์ มี แฮสซึนท อิท
ฉัน(ชื่อ)…คุณได้สำรองห้องไว้ให้ฉันแล้วใช่ไหมคะ
I’m...Do you have a reservation for me and my wife?
ไอม…ดู ยู แฮฟว อะ เรสเซอะเวชัน ฟอร์ มี แอนด มาย ไวฟ
ผม(ชื่อ)…คุณสำรองห้องพักให้ผมกับภรรยาไว้แล้วใช่ไหมครับ
We have a booking for tonight. The name’s…
วี แฮฟว อะ บุคคิง ฟอร์ ทูไนท เธอะ เนมส…
เราได้จองห้องพักไว้สำหรับคืนนี้ ในนาม…ครับ
ADVERTISEMENTI sent a fax to you reserving a room.
ไอ เซนท อะ แฟคซ ทู ยู รีเซิร์ฟวิง อะ รูมผมได้ส่งแฟกซ์มาถึงคุณเพื่อสำรองห้องไว้ครับYes, I have your reservation.
เยส ไอ แฮฟว ยัวร์ เรสเซอะเวชันครับผมได้สำรองห้องพักไว้ให้คุณครับWhen did you make a reservation?
เวน ดิด ยู เมค อะ เรสเซอะเวชันคุณจองไว้เมื่อไหร่ครับWho made the reservation/booking?
ฮู เมด เธอะ เรสเซอะเวชัน/บุคคิงใครเป็นคนจองครับMiss/Mr. …reserved a room for me.
มิส/มิสเทอะ…รีเซิร์ฟวด อะ รูม ฟอร์ มีคุณ…เป็นคนจองห้องพักให้ผมครับThe travel agent made the reservation.
เธอะ แทรฟเวิล เอเจิน เมด เธอะ เรสเซอะเวชันตัวแทนบริษัทท่องเที่ยวเป็นผู้จองห้องพักไว้ค่ะWhat’s your name, please?
วอทส ยัวร์ เนม พลีซคุณชื่ออะไรคะCould I see your passport?
คูด ไอ ซี ยัวร์ พาสพอร์ทขอดูหนังสือเดินทางคุณได้ไหมHow long do you plan to stay?
ฮาว ลอง ดู ยู แพลน ทู สเทย์คุณจะพักนานแค่ไหนคะCould you fill in this form, please?
คูด ยู ฟิล อิน ธิส ฟอร์ม พลีซคุณช่วยกรอกแบบฟอร์มนี้หน่อยครับCould you please fill in this registration form?
คูด ยู พลีซ ฟิล อิน ธิส เรจจิสเทรชัน ฟอร์มกรุณากรอกแบบฟอร์มลงทะเบียนด้วยค่ะWill you please register?
วิล ยู พลีซ เรจจิสเทอะกรุณาลงทะเบียนด้วยค่ะUse capital letters, please.
ยูส แคพพิเทิล เลทเทอะส พลีซกรุณาใช้อักษรตัวพิมพ์ใหญ่ครับPlease sign here.
พลีซ ไซน เฮียร์กรุณาเซ็นตรงนี้ครับ
What time do I need to check out?
วอท ไทม ดู ไอ นีด ทู เชค เอาทฉันต้องแจ้งออกตอนกี่โมงคะHow soon do I have to leave my room?
ฮาว ซูน ดู ไอ แฮฟว ทู ลีฟว มาย รูมผมต้องออกจากห้องพักเร็วแค่ไหนครับWould it be possible to have a late check-out?
วูด อิท บี พอสซะเบิล ทู แฮฟว อะ เลท เชค เอาทเป็นไปได้ไหมที่ฉันจะแจ้งออกช้าสักหน่อยWould you like breakfast?
วูด ยู ไลค เบรคฟาสทคุณต้องการอาหารเช้าหรือเปล่าครับWould you like a wake-up call?
วูด ยู ไลค อะ เวค อัพ คอลคุณต้องการให้โทรปลุกไหมHow many pieces of baggage do you have?
ฮาว เมนี พีสเซส ออฟ แบกเกจ ดู ยู แฮฟวคุณมีกระเป๋าเดินทางกี่ใบครับWould you like any help with your luggage?
วูด ยู ไลค เอนนี เฮลพ วิธ ยัวร์ ลักกิจคุณต้องการช่วยยกกระเป๋าของคุณไหมHere’s your key.
เฮียร์ส ยัวร์ คีย์นี่ครับกุญแจห้องของคุณyour room number’s…
ยัวร์ รูม นัมเบอะส…ห้องของคุณหมายเลข…Your room’s on the…floor.
ยัวร์ รูมส ออน เธอะ..ฟลอร์ห้องของคุณอยู่ชั้น…
Enjoy your stay!
เอนจอย ยัวร์ สเทย์ขอให้มีความสุขนะครับWhere is the…?
แวร์ อีส เธอะ……อยู่ที่ไหนครับThe...will show you up.
เธอะ…วิล โช ยู อัพ…จะพาคุณขึ้นไปครับThe porter will show you the way.
เธอะ พอร์เทอะ วิล โช ยู เธอะ เวย์เจ้าหน้าที่ขนกระเป๋าจะบอกทางคุณเองครับThe bellman will take your suitcase.
เธอะ เบลเมิน วิล เทค ยัวร์ ซูทเคสพนักงานขนสัมภาระจะนำกระเป๋าคุณไปให้ครับ
bellmanเบลเมินพนักงานขนสัมภาระporterพอร์เทอะพนักงานขนสัมภาระdoormanดอร์เมินพนักงานเปิดประตูliftboyลิฟทบอยพนักงานประจำลิฟท์receptionistรีเซพชันนิสทพนักงานต้อนรับroom maidรูมเมดพนักงานทำความสะอาดห้องhousekeeperเฮาซคีพเพอะแม่บ้านในกรณีห้องพักเต็ม
No, sir, your name is not on the list.
โน เซอะ ยัวร์ เนม อีส นอท ออน เธอะ ลิสท
ไม่ครับ ชื่อของท่านไม่ได้อยู่ในบัญชีครับ
Did you receive confirmation from us. sir?
ดิด ยู รีซีฟว คอนเฟอะเมชัน ฟรอม อัส เซอะ
คุณได้รับการยืนยันจากเราหรือเปล่าครับ
I’m sorry. All rooms are taken.
ไอม ซอรี ออล รูมส อาร์ เทเคิน
เสียใจครับห้องเต็มหมอแล้วครับ
Unfortunately, we’re fully booked for tonight.
อันฟอร์ชะเนทลี วีเออะ ฟูลลี บุคท ฟอร์ ทูไนท
เสียใจครับ คืนนี้เราถูกจองเต็มหมดแล้วครับ
I’m sorry. I’ll see what I can do. Please wait a minute.
ไอม ซอรี ไอล ซี วอท ไอ แคน ดู พลีซ เวท อะ มินนิท
ฉันเสียใจค่ะ ฉันจะลองดูว่าสามารถช่วยอะไรได้บ้าง กรุณารอสักครู่นะคะ
I’m so sorry, sir. There is full occupancy tonight.
ไอม โซ ซอรี เซอะ แธร์ อีส ฟูล ออคคิวเพินซี ทูไนท
ผมเสียใจจริงๆครับท่าน คืนนี้มีคนพักเต็มหมดแล้ว
We can find accommodations for you in another hotel.
วี แคน ไฟนด อะคอมโมเดชันส ฟอร์ ยู อิน อะนาเธอะ โฮเทล
เราสามารถหาห้องพักที่โรงแรมอื่นให้คุณได้นะครับ
Do you want me to call another hotel?
ดู ยู วอนท มี ทู คอล อะนาเธอะ โฮเทล
คุณต้องการให้ผมสอบถามโรงแรมอื่นให้ไหมครับ
Would you like me to get you a room in another hotel?
วูด ยู ไลค มี ทู เกท ยู อะ รูม อิน อะนาเธอะ โฮเทล
คุณต้องการให้ผมหาห้องที่โรงแรมอื่นให้ไหมครับ
Who’s the reservation/booking for, please?
ฮูส เธอะ เรสเซอะเวชัน/บุคคิง ฟอร์ พลีซ
จะให้จองในนามของใครครับ
Would you please give me your name?
วูด ยู พลีซ กิฟว มี ยัวร์ เนม
ผมขอทราบชื่อคุณได้ไหมครับ
Have you got your identity card/ID card?
แฮฟว ยู กอท ยัวร์ ไอเดนทิที คาร์ด/ไอดี คาร์ด
คุณมีบัตรประจำตัวประชาชนหรือเปล่าครับ

ระหว่างพักอยู่ที่โรงแรม เราอาจมีข้อสงสัยหรือต้องการสักถามในบางรายการ และบริการ หรือการแนะนำแขกผู้มาพัก ดังตัวอย่างต่อไปนี้
Could I have a wake-up call at seven o’clock?
คูด ไอ แฮฟว อะ เวค อัพ คอล แอท เซฟเวิน โอคลอด
ช่วยโทรปลุกฉันตอน 7 โมงเช้าได้ไหม
Could I have breakfast in my room, please?
คูด ไอ แฮฟว เบรคฟาสท อิน มาย รูม พลีซ
ฉันขออาหารเช้าในห้องด้วยได้ไหม
What time’s breakfast?
วอท ไทมส เบรคฟาสทต้องการอาหารเช้าเวลาไหนครับBreakfast’s from…till…
เบรคฟาสทส ฟรอม…ทิล…อาหารเช้าตั้งแต่เวลา…ถึง…โมงWhere do we have breakfast?
แวร์ ดู วี แฮฟว เบรคฟาสทเราจะทานอาหารเช้าได้ที่ไหนWhat time’s the restaurant opened for dinner?
วอท ไทมส เธอะ เรสเทอะเรินท โอเพินด ฟอร์ ดินเนอะร้านอาหารเปิดสำหรับมื้อค่ำตอนกี่โมงWhat time is the bar closed?
วอท ไทมส อีส เธอะ บาร์ โคลสดบาร์ปิดกี่โมงAre there any laundry facilities?
อาร์ แธร์ เอนนี ลอนดรี ฟะซิลลิทีสที่นี่มีบริการซักรีดไหมCould you please call me a taxi?
คูด ยู พลีซ คอล มี อะ แทคซีกรุณาเรียกแท็กซี่ให้หน่อยได้ไหม
ปัญหาที่อาจเกิดขึ้นระหว่างพักที่โรงแรม
One of the lights isn’t working.
วัน ออฟ เธอะ ไลทซ อีสซึนท เวิร์คคิง
มีไฟเสียอยู่หนึ่งดวง
I’ve lost my room key.
ไอฟว ลอสท มาย รูม คีย์ฉันทำกุญแจห้องหายLift out of order.
ลิฟท เอาท ออฟ ออเดอะลิฟท์ชำรุดThe…doesn’t work.
เธอะ…ดัซซึนท เวิร์ค…ไม่ทำงาน (เสีย)
keyคีย์กุญแจdoorดอร์ประตูheatingฮีททิงเครื่องทำความร้อนshowerเชาเออะฝักบัวtelevisionเทลละวิชเชินโทรทัศน์fridgeฟริดจตู้เย็นminibarมินนิบาร์ตู้เย็นขนาดเล็กair-conแอร์ คอนเครื่องปรับอากาศ/แอร์
There isn’t any…
แธร์ อีสซึนท เอนนี…ไม่มี…เลยThere’s no…
แธร์ส โน…ไม่มี…Could I have a…please?
คูด ไอ แฮฟว อะ…พลีซขอ…หน่อยได้ไหม
towelเทาเอิลผ้าขนหนูbathrobeบาธโรบชุดคลุมก่อน/หลังอาบน้ำtissueทิชชิวกระดาษชำระsoapโซพสบู่shampooแชมพูยาสระผมhot waterฮอท วอเทอะน้ำร้อน
Could I have an extra blanket?
คูด ไอ แฮฟว แอน เอคสทระ แบลงคิทฉันขอผ้าห่มเพิ่มได้ไหมCould you please change the sheets?
คูด ยู พลีซ เชนจ เธอะ ชีทสช่วยเปลี่ยนผ้าปูที่นอนให้หน่อยได้ไหมMy room’s not been made up.
มาย รูมส นอท บีน เมด อัพห้องของฉันยังได้ทำความสะอาดเลยPlease make up the room.
พลีซ เมค อัพ เธอะ รูมกรูณาทำความสะอาดห้องด้วยครับI’m not pleased with my room.
ไอม นอท พลีซด วิธ มาย รูมฉันไม่พอใจห้องที่ฉันพักThe room is too hot/cold/noisy.
เธอะ รูม อีส ทู ฮอท/โคลด/นอยซีห้องนี้ ร้อน/หนาว/เสียงดัง เกินไปMy neighbor is being very noisy.
มาย เนเบอะ อีส บีอิง เวรี นอยซีห้องข้างๆ เสียงดังมากเลยPlease, do not disturb.
พลีซ ดู นอท ดิสเทิร์บกรุณาอย่ารบกวน
การแจ้งออกจากที่พัก (Check-Out) และการเดินทางออกจากที่พักอาจใช้ประโยคสนทนาภาษาอังกฤษได้ ดังต่อไปนี้
I’d like to check-out.
ไอด ไลค ทู เชค เอาทผมต้องการแจ้งออกครับI’m going to check-out now.
ไอม โกอิง ทู เชค เอาท นาวฉันจะแจ้งออกตอนนี้เลยค่ะMay I have your room key?
เมย์ ไอ แฮฟว ยัวร์ รูม คีย์ขอกุญแจห้องด้วยครับI’d like to pay my bill, please.
ไอด ไลค ทู เพย์ มาย บิล พลีซผมต้องการชำระค่าห้องครับCould I have a receipt?
คูด ไอ แฮฟว อะ รีซีทขอใบเสร็จรับเงินด้วยได้ไหมHow would you like to pay?
ฮาว วูด ยู ไลค ทู เพย์ต้องการจ่ายเงินแบบไหนครับI’ll pay by credit card/by cheque/in cash.
ไอล เพย์ บาย เครดิท คาร์ด/บาย เชค/อิน แคชฉันจะจ่ายโดย บัตรเครดิต/เช็ค/เงินสดI think there’s a mistake in this bill.
ไอ ธิงค แธร์ส อะ มิสเทค อิน ธิส บิลฉันคิดว่าใบเสร็จนี้คงมีอะไรผิดพลาดHave you used the…?
แฮฟว ยู ยูสด เธอะ…คุณได้ใช้…หรือเปล่าWe haven’t used it.
วี แฮฟวึนท ยูสด อิทเราไม่ได้ใช้มันเลยครับIs my baggage coming down?
อีส มาย แบกเกจ คัมมิง ดาวนเอากระเป๋าผมลงมาหรือยังครับYour luggage is already over there.
ยัวร์ ลักเกจ อีส ออลเรดดี โอเวอะ แธร์กระเป๋าเดินทางของท่านอยู่ที่นั่นเรียบร้อยแล้วครับCould we have some help bringing our luggage down?
คูด วี แฮฟว ซัม เฮลพ บริงกิง เอาเออะ ลักกิจ ดาวนขอคนช่วยยกกระเป๋าเราลงมาด้านล่างหน่อยได้ไหมDo you have anywhere we could leave our luggage?
ดู ยู แฮฟว เอนนีแวร์ วี คูด ลีฟว เอาเออะ ลักกิจมีที่ไหนที่เราจะฝากวางกระเป๋าไว้ได้บ้างCan I leave my luggage somewhere until 5.00 p.m.?
แคน ยู ลีฟว มาย ลักกิจ ซัมแวร์ อันทิล ฟาย พี เอ็มผมขอฝากกระเป๋าไว้ที่ใดที่หนึ่งจนถึง 5 โมงเย็นได้ไหมครับI hopeyou enjoyed your stay with us.
ไอ โฮพ ยู เอนจอยด ยัวร์ สเทย์ วิธ อัสผมหวังว่าคงจะพอใจในการพักกับเรานะครับI hope you had an enjoyable stay.
ไอ โฮพ ยู แฮด แอน เอนจอยอะเบิล สเทย์ผมหวังว่าคุณคงมีความสุขในการพักที่นี่นะครับDo come again, sir.
ดู คัม อะเกน เซอะโปรดมาอีกนะครับI enjoyed my stay with you.
ไอ เอนจอยด มาย สเทย์ วิธ ยูผมพอใจกับการพักที่นี่We’ve really enjoyed our stay.
วีฟว เรียลริ เอนจอยด เอาเออะ สเทย์เรามีความสุขมากกับการพักที่นี่I’m glad to hear that. Please come back again.
ไอม แกลด ทู เฮียร์ แธท พลีซ คัม แบค อะเกน
ผมดีใจที่ได้ยินเช่นนั้น โปรดกลับมาอีกนะครับ
It will be a pleasure to have you with us again.
อิท วิล บี อะ เพลชเชอะ ทู แฮฟว ยู วิธ อัส อะเกน
เราจะดีใจมากหากท่านจะกลับมาพักกับเราอีก
Could you please call me a taxi?
คูด ยู พลีซ คอล มี อะ แทคซี
ช่วยเรียกแท็กซี่ให้ฉันหน่อยได้ไหม
Happy journey to you all.
แฮพพี เจอร์นี ทู ยู ออล
ขอให้ทุกท่านเดินทางโดยสวัสดิภาพครับ
Thank you very much and have a good trip.
แธงคิว เวรี มัช แอนด แฮฟว อะ กูด ทริพ
ขอบคุณมากครับ ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพนะครับ
Have a good trip and I’m looking forward to see you again.
แฮฟว อะ กูด ทริพ แอนด ไอม ลุคคิง ฟอร์เวิร์ด ทู ซี ยู อะเกน
ขอให้เดินทางโดยปลอดภัย และผมหวังว่าจะได้พบท่านอีกนะครับ