หนังสือ ขออนุญาต ภาษาอังกฤษ

ข้อสรุป

authorize
อนุมัติ (เป็นทางการ)

He authorized the project.
เขาอนุมัตโครงการ

We got his authorization for the project.
เราได้รับการอนุมิตโปรเจคจากเขา

permit (v.) 
อนุมัติ

He permitted me to go to the party.
เขาอนุญาติให้ฉันไปปาร์ตี้

allow (v.) 
อนุญาต

My mom let me go to the party.
แม่ฉันให้ฉันไปปาร์ตี้

My mom allowed me to go to the party.
แม่ฉันอนุญาตให้ฉันไปปาร์ตี้

So you have a nice mother then.
ถ้างั้นคุณต้องมีแม่ที่ใจดีแน่ๆ

Her mom let her go to the party.
แม่ของเธออนุญาตให้เธอไปปาร์ตี้

She allowed her to go to the party.
แม่ของเธออนุญาตให้เธอไปปาร์ตี้

กล่าวถึงการเขียนจดหมายไปแจ้งการให้อนุญาตในการใช้ชื่อองค์กรหรือบริษัทในการอ้างอิงในเชิงธุรกิจดูการเขียนจดหมายลักษณะดังกล่าวได้ต่อไปนี้ครับ


จดหมายอนุญาตให้ใช้ชื่อในการอ้างอิง (Permission Granted)


Mr. Somkiat

Saengsee Company Ltd.

145 Serithai Rd.

Bangkok


8 September 2014


Dear Mr. Somkiat


We refer to your request of 6 September requesting permission to use our name as a reference in your transaction with the Macgy Supplier Limited.


During the time we have done business together. You have been a very reliable customer. If your supplier decides to approach us for a reference, we shall be very happy to support your request for credit facilities.


Yours sincerely


คุณสมเกียรติ

บริษัทแสงสีจำกัด

145 ถนนเสรีไทย

กรุงเทพฯ


8 กันยายน 2014


เรียนคุณสมเกียรติ


จากการที่คุณได้ขออนุญาตเมื่อวันที่ 6 กันยายน เกี่ยวกับใช้ชื่อของเราอ้างอิงในการติดต่อธุรกิจกับแม็กกี้ซับพลายเออร์จำกัด

ตลอดช่วงเวลาที่เราได้ดำเนินธุรกิจร่วมกัน เราถือว่าคุณเป็นลูกค้าที่น่าไว้วางใจมากผู้หนึ่ง ถ้าคู่ค้าของคุณต้องการที่จะให้ใช้ชื่อเราในการอ้างอิง เรายินดีอย่างยิ่งที่จะช่วยเหลือคุณตามคำขอครับ

เวลาที่เราจะขออนุญาตคนอื่นทำอะไรก็ตาม ปกติแล้วก็มักจะใช้ภาษาสุภาพ ในภาษาอังกฤษก็เช่นกัน ปกติแล้วในภาษาอังกฤษเวลาขออนุญาตมักจะพูดเป็นประโยคคำถามว่าฉันสามารถทำสิ่งนั้นสิ่งนี้ได้หรือไม่ มีหลายประโยคและหลายสำนวนที่ใช้พูดเพื่อขออนุญาต ดังนี้

1. การใช้ can / could

กำลังฝึกภาษาอังกฤษอยู่ไหม?

รับฟรี eBook คำศัพท์ TOEIC 1,099 คำ ที่พบบ่อย
ส่งตรงเข้ามือถือทันที 
เพียงกรอกรับด้านล่าง 

(สุ่ม 50 คน/วัน แจก!!! Email บทเรียนภาษาอังกฤษทุกวัน 1 ปี)

ข้าพเจ้ายินยอมให้ส่งไฟล์หนังสือ และใช้ข้อมูลเพื่อวัตถุประสงค์การตลาด

ส่ง eBook เข้า SMS Loading...

Thank you!

You have successfully joined our subscriber list.

Can กับ Could ความหมายทั่วไปจะใช้ในการพูดถึงความสามารถ แต่can / could จะใช้การขออนุญาตได้ด้วย โดยเขียนหรือพูดในเชิงประโยคคำถาม โดยการใช้ could จะสุภาพกว่าการใช้ can เช่น

Can I use your computer? ฉันขอใช้คอมพิวเตอร์ได้มั้ยคะ

** ถ้าต้องการให้สุภาพมากขึ้นก็ใช้ could และอาจจะเติม please ไว้ด้านหลังก็ได้

Could I use your computer, please?

Can I have your name please? ขอทราบชื่อคุณหน่อยได้มั้ยคะ

Could you move over, please? คุณช่วยกรุณาขยับไปหน่อยได้มั้ยคะ

 2. การใช้ may

May ปกติจะใช้ในการคาดการณ์ แปลว่า “อาจจะ” เวลาที่เรานำมาขออนุญาตจะใช้ในรูปประโยคคำถาม เช่น

May I turn off the fan? ขออนุญาตปิดพัดลมได้มั้ยคะ

May I go out please? ขออนุญาตออกไปข้างนอกได้มั้ย

May I use your camera? ขอใช้กล้องถ่ายรูปหน่อยได้มั้ยคะ

3. ใช้ Do you mind if ……..?   / Would you mind if ………….?

mind ในที่นี้หมายถึง รังเกียจ เวลาขออนุญาต ใช้เป็นประโยคคำถามก็ได้ เช่น

Do you mind if I sit here? คุณจะว่าอะไรมั้ยถ้าฉันจะนั่งตรงนี้

Would you mind if I borrow you cell phone? คุณจะว่าอะไรมั้ยถ้าฉันจะขอยืมโทรศัพท์มือถือคุณหน่อย

** ที่กล่าวมาแล้วเป็นการแสดงการขออนุญาตแบบประโยคคำถาม แต่ถ้าเป็นประโยคบอกเล่าอาจจะใช้คำว่า can หรือ may เช่น

การขออนุญาตหรือตอบรับคำขออนุญาตเป็นบทสนทนาขั้นพื้นฐานที่ปรากฎกันในทุกภาษา แล้วอยากรู้กันหรือเปล่าครับว่าภาษาอังกฤษใช้ประโยคหรือคำว่าอะไร ถ้าอยากรู้ว่าวันนี้ศูนย์การแปลทีไอเอสฯ มีประโยคไหนมาสอนบ้าง ไปดูกันเลย!

การกล่าวขออนุญาต

Can I use your pencils, please? / ผมขอยืมดินสอของคุณได้ไหมครับ

Can I sit over here? / ขอนั่งตรงนี้หน่อยได้ไหมคะ

Is it okay if I sit here? / ถ้าฉันนั่งตรงนี้ จะเป็นไรไหม

Can I ask you a question? / ดิฉันขอถามอะไรซักคำถามได้ไหมคะ

May I use your PC? / ขอผมยืมใช้คอมพิวเตอร์คุณได้ไหมครับ

May I come in? / ขออนุญาตเข้าไปได้ไหมคะ

Can I take a look at your book? / ขอกูดูหนังสือมึงหน่อยได้เปล่า

Do you mind if I turn down the television? / จะเป็นอะไรไหมถ้าฉันจะเบาเสียงโทรทัศน์ลงซักหน่อย

Do you mind if I use your phone? / จะเป็นไรไหมครับ ถ้าผมจะใช้โทรศัพท์คุณ

Would you mind if I opened the window? / คุณจะว่าอะไรไหมคะ หากดิฉันจะเปิดหน้าต่าง

If you don’t mind, I’d like to smoke. / คงไม่เป็นไรนะครับ ถ้าผมจะดูดบุหรี่

I wonder if I could borrow your laptops for a few days. / เป็นไปได้ไหม ถ้าดิฉันอยากจะยืมแล็ปท็อปของคุณซักสองสามวัน

Would it be all right if I borrowed your phone? / มันจะเป็นไรหรือเปล่าครับ ถ้าผมจะยืมโทรศัพท์ของคุณ

การตอบรับคำขออนุญาต:

Sure. / แน่นอน

Sure, go ahead. แน่นอน เอาเลย ๆ

No problem. / ไม่มีปัญหาค่ะ

Yes, you can. / ได้สิ เอาไปได้ / ได้สิ เอาเลย

Please feel free. / ตามสบายเลยครับ

I don’t mind. / ไม่เป็นไรเว้ย

การปฏิเสธคำขออนุญาต:

I’m afraid not. / เกรงว่าจะไม่ได้นะครับ

I’m afraid, but you can’t. / ผมเกรงว่าจะไม่ได้นะคะ

I’m sorry, but that’s not possible. / ขอโทษนะคะที่จะต้องปฏิเสธ

No, you cannot. / ไม่ได้อ่ะ

You couldn’t do that. / แกจะทำงั้นไม่ได้นะ

Sorry, you are not permitted. / ขอโทษนะครับ เกรงว่าจะอนุญาตไม่ได้ครับ

 

หมายเหตุ: คำแปลภาษาไทยอาจมีการใช้สรรพนามในภาษาพูดบ้างเพื่อให้เห็นภาพที่ชัดเจนยิ่งขึ้น


เรียนภาษาอังกฤษ ฟรี กับศูนย์การแปลทีไอเอส (ครบทุกตอน)

Tag: รับพากย์เสียงภาษาอังกฤษ | รับพากย์เสียง | นักพากย์คุณ Softune

ภาพประกอบ: Pixabay

คุณสัจจา

ผู้ก่อตั้ง ผู้บริหารและผู้จัดการทั่วไปของศูนย์การแปลนานาชาติทีไอเอส ทรานสเลชั่น ผู้ที่มีประสบการณ์ในแวดวงการแปลมานับทศวรรษ คุณสัจจาเป็นผู้เชื่อในหลักการ "Lifelong Learning" การเรียนรู้ตลอดชีวิต รวมทั้งเป็นผู้ที่ชอบไขว่คว้าหาความรู้ด้านต่างๆ บนโลกออนไลน์อย่างไม่หยุดหย่อน